gallago (gallago) wrote,
gallago
gallago

Categories:

Роберт Гайгер вспоминает

(и размышляет, почему в Таллине любят немцев, а не русских)



На меня
произвёл неизгладимое впечатление сам город Таллин, и не только своей
культурой, высоким уровнем научной и вузовской жизни
(один Тартусский, бывший Дерптский, университет чего стоит!), самим своим
видом – копия старинных немецких городов с «ратхаузом», готическими
церквями, крепостной с теной с башнями (да ещё с такими названиями:
одна называется Толстая Берта, а другая – именем моего сына, Длинный
Герман, как тут не впечатлиться!), с красивыми домиками, как из
немецких сказок братьев Гримм или Гауфа. Но ещё больше тронуло меня
отношение эстонцев к немцам. Вот уж чего не ожидал! Привыкшему,
сколько себя помню, мягко выражаясь, к своей «второсортности» по
национальному признаку, а в самые мрачные времена и к нескрываемой
враждебности, мне было трудно представить себе, что в нашей стране
вообще может где -то существовать к нам, немцам, не только просто
хорошее отношение, но даже особенно, подчёркнуто хорошее.
Эстонцы  продемонстрировали мне это наглядно, и вот как.
Все дни конференции я жил в одном номере гостиннцы «Виру» с тоже
университетским работником из Казахстана. В гостинице было варьете, и
нам с ним очень хотелось в нём побывать, что и не удивительно, в то
время, если я не ошибаюсь, это было единственное варьете во всём
Советском Союзе. Мой товарищ и говорит: «Не уеду из Таллина, не
побывав в варьете». – «Так в чём же дело, давай сходим». – «Давай.
Заказывай билеты». Я позвонил из номера в информацию и попросил два
билета. Мне вежливо ответили, что на сегодня уже все билеты распроданы.
Тогда я спросил, может, есть на завтра. К сожалению, нет и на завтра, и на
неделю вперёд. Я сказал об этом своему товарищу. Он подумал, подумал
и говорит: «Знаешь, позвони ещё раз и обратись с просьбой по-немецки, я
тебя уверяю, они найдут билеты». Я посмотрел на него с сомнением. «Да,
да, – стоял он на своём, – здесь к немцам отношение с давних пор особое».

Я помнил, конечно, историю Ливонского ордена, три столетия, с ХIII по
XVI век, занимашего эти территории и распространившего здесь
христианство, немецкую культуру , язык. Собственно, это была такая же
миссия, какую выполняли русские первопроходцы в Сибири, но русские в
этой роли называются светочами, несушими сибирским народам
христианскую религию, а с ней и цивилиизацию, и это так, а немецкие
ордены, выполнявшие эту же миссию, почему-то рисуются и называются
русской историографией захватчиками и злодеями, «псами-рыцарями».
Это, если на то уж пошло, как раз Ливонская война, которую вёл 25 лет
Иван Грозный за присоединение прибалтийских земель, была
захватнической. Вот такая у нас «объективная» история... А на тех, кто
пишет  историю  реальную,  навешивают  ярлык  ревизиониста,
переписывающего историю на свой лад.
Я послушал совета друга, позвонил в администрацию и, обратившись по-
немецки, попросил два билета в варьете на сегодня. Женщина передала
трубку администратору, сказав, что звонят из номера, говорят по-немецки
и просят два билета в варьете. Через минуту мужской голос спросил, в
каком я номере, я назвал номер. Через пять минут звонок в дверь ,
открываю – девушка из информации, в руках подносик, а на нём два
билета: «Bitte schön, zwei Eintrittskarten in Varietee», – произнесла она
почти без акцента. Я до того растерялся, что забыл, что я для них немец, и,
выдав себя, давай благодарить её по -русски и выяснять, сколько должен
заплатить. Девушка удивлённо, но благожелательно отреагировала, я
рассчитался, и мы с товарищем отправились вечером в варьете.

Похожая ситуация повторилась на следующий вечер. Накануне закрытия
конференции был устроен для её участников банкет в ресторане. Когда мы
после его окончания одевались в гардеробе, нас с товарищем обслуживал
очень немолодой швейцар. И я , сам даже не знаю, как это у меня
получилось, сказал ему какую-то фразу на немецком, что -то в смысле
благодарности, когда он подавал мне пальто. Я никогда не забуду его
реакцию: он просиял лучезарной улыбкой, вышел с моим пальто из -за
стойки, галантно, с лёгким поклоном мне его подал, поддерживая сзади, и
на прекрасном немецком языке произнёс целый ряд комплиментов,
закончив приглашением посещать их ресторан и пожеланием здоровья:
«Wilkommen bitte und bleiben sie  gesund»
(«Добро пожаловать и  оставайтесь здоровы»).
Это произвело на меня неизгладимое впечатление и запомнилось на всю
жизнь. Как говорится, мелочь, а приятно – когда к тебе проявляют такие
чувства, да ещё после всего того , с чем мне за свою жизнь пришлось
столкнуться в связи со своей национальностью. Но главное – за этим
стояло большее, чем просто вежливость... Это показывало отношение к
моему народу, какого я до этого нигде и никогда не встречал.
Раз уж затронул эту тему, расскажу ещё об одном, но диаметрально
противоположном случае, который произошёл со мной и моим сыном
через несколько лет в том же Таллине. Мне неприятно о нём рассказывать,
но из песни слова не выкинешь. Правду надо знать, какой бы горькой она
ни была для кого бы то ни было.
В начале 80-х в очередную поездку в Таллин я взял с собой младшего
сына, было ему тогда лет 12 В день возвращения домой, уже на вокзале,
мы сдали вещи в камеру хранения и пошли в кафе на привокзальной
площади покушать, а я и попить пива «Балтика». Идём, разговариваем по-
русски, и вдруг сзади налетает какой -то парень, ударяет меня по голове ,
сына рванул за рубаху и порвал её и на ломаном русском языке выпалил
кучу гадостей, из чего я понял только примерно следующее: «Уезжайте к
себе в Россию и там разговаривайте по-русски, сколько хотите и где
хотите. Тут вам не Россия!..» Я был ошарашен. Сперва рванулся, было,
врезать ему хорошенько, за мной это не заржавеет, но быстро сообразил,
что через час отходит поезд, а тут , если получится заварушка, дело ,
конечно, дойдёт до милиции, кругом полно народу, начнётся
разбирательство, и мы не успеем на поезд. Взял себя в руки , успокоил и
сына и... «пошли они, солнцем палимы...»
Я вспоминаю этот случай всегда, когда сталкиваюсь с возмущением
русских негативным отношением к себе со стороны прибалтов. Да, чисто
по-человечески их понять можно, они ведь не в ответе перед эстонцами,
латышами, литовцами или теми же поляками за политику своего
правительства. Хотя впрочем... – ? Тут тоже есть над чем подумать...
Неужели народ уж такое быдло, что никак не может противостоять, по
меньшей мере, сомнительной политике своих властей? Впрочем, может он
и не хочет ей противостоять? Тогда ещё больше есть над чем задуматься...
Давайте вспомним, с чего всё началось? Жили-были прибалты до 1940
года, жили не тужили, и вдруг ни с того ни с сего их оккупирует Советский
Союз, насильственно насаждает свою власть, свой политический строй –
коммунистический, который ненавидели все нормальные люди и который
за 75 лет сам подтвердил свою порочность, несостоятельность и
преступность, канув в вечность и оставив после себя много горя. Новая,
советская, власть тут же занялась своим «любимым» делом – репрессиями:
кого в тюрьмы, кого в ссылку в Сибирь, кого расстрелять
– дело банальное, руки давно уж в крови по локоть.
....

После окончания войны и расправы с
«лесными братьями»  -- освободителями своей родины от большевизма, в считанные годы
происходит  массовое,  планомерное,  организованное  заселение
прибалтийских республик русскими. (Ведь по существу оккупантами!) За
несколько десятилетий население Латвии и Эстонии наполовину стало
русским. На русский язык постепенно переходит образование,
государственные службы, система управления страной и всё массовое
обслуживание населения. Русская речь звучит от детсадов, до
университетов. Страной управляют русские коммунисты, детей учат
русские учителя на русском языке. И вот я хочу спросить вас, дорогие мои
русские земляки, задумывались ли вы когда-нибудь над всем этим? А если
задумывались, то до чего «додумывались»? Ставили ли вы себя на место
этих народов? Или тут начинает действовать латинский афоризм «что
дозволено Юпитеру, то не дозволено Быку»? Почему вы уверены, что
Юпитер – это всегда вы, а они – Быки? Вопрос этот риторический. Но его
надо задавать самому себе, прежде чем решать, что такое хорошо, что
такое плохо. И если ты придёшь к справедливому и объективному ответу,
тогда ты поймёшь того парня, который напал на нас с сыном, когда мы
шли и вели себя, к ак это выглядело, по-хозяйски и демонстративно «по-
русски» в его стране Эстонии. Я всегда это интуитивно чувствовал в
отношениях с местными прибалтами, и тут, когда такое случилось с нами,
я моментально это понял, а понять – значит наполовину простить, есть и
такая мудрость. Потому, чтобы быть мудрее, советую всем стараться
сперва понять, что и почему, а потом уже обвинять и возмущаться. А для
этого – поставить себя на место того, кого обвиняешь и не считать при
этом себя Юпитером, а всех остальных Быками. Этим добьёшься большего
уважения.

Чтобы легче было это понять, обращу внимание на отдалённо сходную
ситуацию, складывающуюся сегодня на бескрайних просторах России,
только в несравненно меньших масштабах по сравнению (прошу прощения
за вынужденную тавтологию) с прибалтийскими, а именно: всё чаще и всё
эмоциональнее звучит в сегодняшней России возмущённый «глас народа»:
нашествие китайцев! Китайцы тихой сапой захватывают нашу страну!
Наши природные богатства! Караул! Куда смотрят власти и почему
потакают этому беспределу?! И т .д. И это притом, что Россия – одна
седьмая часть суши Земного шара, что девять десятых её территории не
освоены человеком или запущены в результате крушения сельского
хозяйства после распада Советского Союза в 90-е годы, о чём кричат все
СМИ; притом, что китайцы ведут себя скромно и тихо, зная лишь одно –
муравьиный труд; притом, что они и не помышляют навязывать россиянам
свои порядки, свою культуру, свой язык, свою политику, не говоря уже о
власти. И уж тем более – о насилии по отношению к русскому народу. То
есть кроме пользы от них россиянам ничего более. И тем не менее,
россияне от Урала до Дальнего востока поднимают панику по поводу
китайской экспансии. И теперь сравним это положение с тем, что
произошло в Прибалтике в советский п ериод с 1940-го по 80-е – всё с
точностью «до наоборот». Но! Но протестовать, высказывать этим
недовольство, выступать против этого, а тем более с этим бороться
прибалтам никак нельзя. Так где же справедливость? Вот и получается в
точности по поговорке о Юпитере и Быке. Советую каждому россиянину
вспоминать об этом и объективно и честно оценивать своё поведение и
политику своих властей. Хотя бы втихую, про себя.

------------

Из Бюллетеня ОВП, ноябрь, вып. 2.
Tags: мемуар, немцы России сегодня
Subscribe

  • Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 15 comments