May 8th, 2021

Мой Царь





ПОКАЯНИЕ

Царь Николай Второй в стильном старо-русском облачении. Пресветлый последний Король Гондора: щемящее фото с костюмированного бала 1903 года. Этот бал должен был стать знаковой акцией: Русская Монархия стремилась совместить традицию и развитие. Этот бал, как стиль, как бы ложился в основу будущих реформ Столыпина. Царизм – а мне снова нравится это веское, звучное слово, придуманное врагами Русского Царя – нащупывал свой новый стиль, свою эстетику эпохи модерна с проекцией в политику.
Для меня данный пост – глубоко принципиальный. Царь Николай – этот его портрет при совке стал концентрированным образом антисоветчины. В глухие застойные времена это фото, подпольно распространяясь по национально-мыслящей, антисоветской, русской Москве, было зримым образом Утраченного. По сути апокалиптическая, обрывная фотография стала напоминанием о нашей преступно упущенной Возможности. Возможности Блага и Мощи.
На переломе Девяностых ведь я сам воздымал на тогда ещё советских улицах Москвы портрет убитого Царя. Простите меня, Ваше Величество – я был молодой и незрелый дурак, я не понимал до конца сугубого смысла того, что делаю. Потом меня крепко помотало. Простите меня!
Если рассуждать трезво, весь Русский Европеизм, столь для меня драгоценный, держался на Вашем Русском Троне с его нордическим варяго-германским каркасом. Вы, Ваше Величество, были подлинным русским европейцем, Вы, а не пошляк Милюков и прочие болтуны-либералишки.
“Понял теперь я: наша свобода только оттуда бьющий свет” – , писал верный Вам до смерти Николай Гумилёв. И вот, наконец, и я постиг сию строку, проникся ею. В Вашем лице мы, русские, потеряли шанс, который уже не вернуть.
Мiр вступил в фазу Апокалипсиса, окончательного распада, когда нужно просто с достоинством выстоять, остаться человеком – это всё, что нам остаётся. Встретить лицом к лицу антихриста, и не посрамиться пред ликом Христа.
Западу предстоит пофазно, по глоточку пережить всё то, что прошла Россия с Февраля по Октябрь и далее. Дональд Трамп был последним шансом Запада, шансом его нормальных людей, не желающих терять образ Божий, не желающих транс-расчеловечиваться.
Вы, Ваше Величество, и поныне остаётесь воплощённым достоинством Белой цивилизации и её великих, основополагающих смыслов. Все смыслы рухнули и потеряли цену после катастрофического крушения Русского Трона.
Вы, мой Царь, воплощали русское начало и Русское государство. Ничего лучшего, ничего более национального, благородного, свободного, благодатного и благополучного, ничего более русского, чем представленная Вами монархия у русских не было, и, наверное, не будет уже никогда.
Именно после Вашего отречения мiр вступил в окончательную, отчётливо-катастрофическую фазу. На Вас, как теперь понятно, держалась Европа и ценности европейского благородства.
Вы были милостивы, Ваше Величество, и не утопили в крови мятежную, наглую мразь. Наверное – зря! Ваша милость не пошла впрок. Мы даже не видим мерзости, в которой живём.
Простите нас – однако мы не достойны Вашего прощения. Но Вы – милостивы, Государь. Мой Царь».


Алексей ШИРОПАЕВ


https://www.facebook.com/shiropaev


\Взято у Сергея Фомина\

почему с советскими людьми нельзя общаться

 на тему войны

Конечно, с ними вообще лучше не общаться,  но на эту нему -- особенно.

цитата

Советская культура полностью принадлежит ХХ веку, и это называется "не повезло". Кажется, я уже приводил слова Ниала Фергюссона, охарактеризовавшего эпоху 1914-1991 годов как "эру ненависти". Чем больше я думаю об этом определении, тем больше оно мне нравится. Формирование советской культуры в Век Ненависти очень многое объясняет в её специфике. Кроме того, СССР был порождением утопии, а это уже катастрофа. Советский человек был выведен селекционерами-утопистами и живёт в мифологическом пространстве. Причём ключевым советским мифом является не революция или гражданскя война, а Вторая мировая. В советском сознании она играет роль вечной битвы Добра со Злом. Советские без конца вспоминают эту войну и смотрят через её призму на другие события собственной истории (например, они считают, что чудовищная коллективизация - это хорошо, потому что она была нужна для индустриализации, а индустриализация, в свою очередь, была нужна для ведения войны). Через эту же смотровую щель они взирают и на другие народы и их историю. Советские - это дети военного агитпропа, так и не заметившие, что война закончилась три поколения назад.


(Богемикус -- Триалог культур)

ответ Жюля Верна

В 1875 г. несколько польских газет опубликовали сенсацию: некто Герман Ольшевич сообщил, что Жюль Верн - его брат, еврей, уроженец Плоцка. В 1861 г. он крестился под именем Юлиуша, хотел жениться на богатой, но, когда это сорвалось, уехал во Францию и поменял фамилию на Верн (verne=ольха). За несколько месяцев до публикации Ольшевич послал письмо в издательство для передачи Жюлю Верну: "Дорогой брат! Как я рад, что наконец нашел тебя через 36 лет разлуки и т.д.".

Жюль Верн был антисемитом, и перспектива родства с польским евреем ему не улыбалась. О публикациях в польских (позже - и в русских) газетах он знал, и отреагировал следующим образом. В ближайшей книге - "Гектор Сервадак" - он вывел героя-еврея, отвратительного торгаша-ростовщика Исаака Хабакука. Помимо прочего, у Хабакука фальшивые гири, что приводит к ошибке в расчетах траектории кометы. Герои не разбиваются, как было расчитано, а чудеснум образом спасаются. В "Гекторе Сервадаке" каждый герой представляет какую-нибудь страну, не удивительно, что Хабакук представляет самую отвратительную из стран – Германию (написано, как мы помним, в 1877 г. - после поражения во франко-прусской войне.)

Нет сомнений, что Жюль Верн ввел Хабакука с целью опровергнуть досадную легенду о его еврейском происхождении. Смешно, скажем мы, мало ли мы знаем евреев-антисемитов. И действително, польские и французские газеты снова и снова возвращались к этой теме: в 1905 и даже в 1928 г.

брокгауз

Статья "Верн, Жюль" из "Еврейской энциклопедии Брокгауза-Ефрона".

В 1905 г. сын Жюля Верна пишет в газету "Le Temps", что его отец родился в Нанте, что в 1861 г., когда, помнению легенды, он оказался во Франции, он уже давно был женат. Он посылает также выписку из книги регистраций г. Нанта.

maire

Но и это не помогает: в 1928 г. польские газеты возвращаются к этой теме, утверждая, что в Нанте архив сгорел, и поэтому выписка очевидно подложная.
"Когда-то", - завершает статью 1928 г. "Le Temps", - "во дворе Пале-Рояля росло большое дерево, которое называли arbre de Cracovie, где собирались распространители ложных слухов. Мы думали, что оно уже ушло в прошлое, а вот, оказывается, нет."


--------------

Отработанная "избранными" метода.
Источник не привожу, считаю предвзятым. Текст с некоторыми сокращениями.